Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 12 (7 ms)
La muerte a todos iguala   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) У смерти все равны. 2) Смерть не разбирает чина.
 
A muchos pastores, oveja muerta   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
У семи нянек дитя без глаза.
 
A muchos perros, liebre muerta   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
У семи нянек дитя без глаза.
 
A barba muerta, obligación cubierta   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
После смерти взятки гладки.
 
A burro muerto, cebada al rabo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) После лета по малину не ходят. 2) После ужина горчица.
 
A burro (asno) muerto, cebada al rabo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
После драки кулаками не машут. После лета по малину не ходят.
 
Empezar repicando a gloria y terminar doblando a muertos   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Начать за здравие, а кончить за упокой.
 
Querer enseñar a un tonto es lo mismo que ponerle cataplasmas (sinapismos) a un muerto   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Дурака учить, что мертвого лечить. 2) Дурака учить, что решетом воду носить.
 
Querer enseñar a un tonto es lo mismo que ponerle cataplasmas a un muerto   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Дурака учить, что мертвого лечить.
 
La muerte no perdona al rey ni al Papa, ni a quien no tiene capa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Смерть не разбирает чина. 2) У смерти все равны.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 315     3     0    40 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
Показать еще...